《思培口语素材推荐》

口语素材大推荐!

“Treat your mom nice or she will eat you!“


大家口语考试遇到的大难题就是不知道说什么,老师每一次都会很中肯地跟你说:


“讲发生在你自己身上的故事,讲你自己的感受”


可是大家听到这样的话往往只是似懂非懂的点点头,但是又瞬间觉得自己的人生非常苍白,没有轰轰烈烈红尘作伴的故事。后续Alex老师会定期跟大家分享一下每天常见的口语素材,并做适当的话题延伸,希望对大家可以有些帮助。


今年的奥斯卡提名刚刚宣布,其中最佳动画短片”Bao”是今天推荐给大家的非常棒的口语素材。为什么呢?因为看完全片只要5分钟!


还有这是一个跟大家都有关系的短片,里面的画图素材简直是滔滔不绝!

(短片的连接在文章最后)


短片的名字是“Bao”,其实就是包子,你也可以说成“Steamed Buns”,或者“dumplings”.

(但是我每次听到有老外把包子说成dumpling的时候我都想好好给他们介绍一下包子、饺子、锅贴、馒头、生煎的区别。)


电影以多伦多为背景,讲述的是华人家庭两代人之间的故事。故事的重点是一位中国妈妈因为唯一的独生子要娶一位白人女孩,两代人之间由误会到和好的故事。片中以妈妈的梦为载体,梦中妈妈包的一个包子活了过来,电影以包子长大快速的描述了儿子成长的关键过程。里面我们可以看到太多我们切身体验过的中国式的家庭教育,特别是与妈妈之间的关系:独生子女、过度保护、虎妈等等等等,里面的每一点都可以延伸出无限的话题。


因为故事背景设置为多伦多的华人圈,作为想要来加拿大生活的我们,更是可以以此为切入点,讲述自己感受到这里的华人文化,与国内的文化差异,甚至多伦多的中餐等等。


电影的导演自己就是多伦多长大的华裔,她以自己经历和文化为自己赚到了一个奥斯卡提名,我们也要学会用自己的经历和故事给自己的口语拿个高分!


希望大家可以看一下影片,结合上面的话题点进行练习。大家可以参考下面的核心词汇哦!

影片中妈妈做梦的最后,因为包子要和一个白人女孩结婚,妈妈悲痛欲绝之际,直接把自己的亲儿子,不对,把包子一口吞下。所以这里要告诉大家一句:


“Treat your mom nice or she will eat you!“


影片链接:

- https://www.youtube.com/watch?v=g2zt45rpn4k

- https://www.huffingtonpost.com/entry/bao-pixar-domee-shi-academy-award-nomination_us_5c475b17e4b027c3bbc61675

- https://en.wikipedia.org/wiki/Bao_(film)

-https://www.blogto.com/toronto/the_best_bao_in_toronto/


Keywords and talking points:

-Oscar nominated /Animated Short Film

-Relatable

-the One Child Policy/the only child/tiger mom/overprotection

-empty nest syndrome

-cultural diversity and authenticity  

-Chinese Canadian/Chinese culture/Chinese immigrant communities



—— 第一思培原创,请勿转载

384 次瀏覽
联系我们

#819-4789 Yonge Street,

North York, ON

M2N 0G3, Canada

Tel: 647-871-8896

Email: info@celpipedu.ca

官方公众号
思培小助​手
  • White YouTube Icon
  • White Facebook Icon
  • White Google Places Icon